1. 韓国の名無しさん
  2. 確実に韓国人は日本語に対する認識がかなり落ちたようだ

    固有名詞を除いた日本語といえば思い浮かぶのが

    アニメに過度にハマったオタクたち(社会性のあるやつらはあえて外では日本語を使わないだろう…アニメを観ていること自体を隠したり)
    アダルト俳優-キモチ~、やめてなどなど
    アフリカTVや小学生の流行語-あん、キモティーなど
    土方現場(これは悪いというにはちょっとアレだけど)

    とにかく肯定的な要素はあんまり残ってないよね
    韓国語の途中途中に日本語(スバラシイ、キモティなど)を混ぜて使う人を見たら
    あまりいいように見ないのが現実だ

    言語ごとに認識があるが、フランス語や英語を使えば少しレベル高く見えるというところがある
    一方日本語と中国語はレベルが高くには見えないね

    引用元:「https://goo.gl/jtnV0l」

  3. 韓国の名無しさん
  4. ソウデスネ…

  5. 韓国の名無しさん
  6. 俺が一番好きな日本語は「イク」かな…

  7. 韓国の名無しさん
  8. 全世界的な現象みたいだよ
    西欧でもワパニーズと言ってちょっと馬鹿にするみたいな風潮があるみたいだし
    (最近はK-POPファンにも似たような視線があるけど)
    韓国も日本語が上手な人を見ればアニメが好きだとか、マニアックなオタクっぽいなっていう
    偏見があるじゃん
    そういう文化的な認識が作用するんじゃないだろうか…

  9. 韓国の名無しさん
  10. 現実は20代、30代の女性の海外旅行国家1位が日本だよ

  11. 韓国の名無しさん
  12. ↑安くて近いから行くんだろ

  13. 韓国の名無しさん
  14. 日本語と言われて思い浮かぶのが
    やめるんだ、もうやめろ~
    こういうのが思い浮かぶかな

  15. 韓国の名無しさん
  16. ツンデレ、感じ、かわいい、~ちゃん
    ネットの流行語だけでももはや数え切れないほどあるね
    漫画もテレビで推理ギャグをやれば名探偵コナンのパロったり
    ワンピースの○○の実もそうだし
    youtubeの視聴者数1億にもならないPPAPが韓国ですごく流行ったりしてる
    韓流がかなり流行ったという日本であっても正直「アンニョンハセヨ」がどういう意味なのか分からない日本人って多いけど
    韓国では簡単な日本語のあいさつくらいはみんな知ってるからなぁ

  17. 韓国の名無しさん
  18. ネットではまぁ使ってても何も思わないけど
    現実でもネット用語と使う人たちはなんか寒気がするよね

  19. 韓国の名無しさん
  20. ↑そうそう、必要以上にネットで使われてるような日本語を使ったらすぐにオタクだって感じるもん

  21. 韓国の名無しさん
  22. ↑そういう特定の人にしか通じない用語を一般人に使って、何が楽しいんだろうね?
    ある程度の日本語は仕方ないにしてもさ

  23. 韓国の名無しさん
  24. ↑でもレベルが低いイメージが伝わってそれはそれで面白いけどねww

  25. 韓国の名無しさん
  26. 「オムッ」よりは「おでん」が発音しやすいから、意味もなく韓国語で「オムッ」を使わないといけないというのも違うしね
    発音しやすいほうがいい
    (*「オムッ」…韓国式さつまあげ。「おでん」と広く呼ばれている)

  27. 韓国の名無しさん
  28. ↑だから一番上に固有名詞を除いた日本語って明示しておいたんだよ
    現実でキモティーとかもうやめるんだ!みたいな日本語を使う人たちに対しておかしいと思ってたんだ
    おでんとかカレーみたいな固有名詞は使っても構わないと思うよ

  29. 韓国の名無しさん
  30. 「かわいい」は耳障りがいいけどなぁ

  31. 韓国の名無しさん
  32. 日本語と言えば
    いらっしゃいませ~!
    どういう意味かは分からないけど
    いただきます?いってらっしゃい?いってきます?
    こういうのを思い出すなぁ

    他にもこんな記事が読まれています