韓国の名無しさん

日本人も大好きな最近のキムチドラマの特徴が酷すぎるwwwww
20160707-2
※ドラマ”함부로 애틋하게(ハンブロ エトゥッタゲ:むやみに切なく)”のタイトルが全て”함애(ハンエ)”と略されている

最近のキムチドラマ
タイトルが4文字以上なら100%略すんだけど
全部打つのにそんな時間かかるか?
なんかイタい

引用元:「https://www.ilbe.com/8370955078」

韓国の名無しさん

最近ホラー系のドラマ少ないよな
キムチ女のシンデレラストーリーしかやってないね

 

 

韓国の名無しさん

ならお前も今日から「イルベ」って言わずに
「イルガンベスト(日刊ベスト)」って言えよ

 

 

韓国の名無しさん

最近のドラマ記事ってさ、
その日のドラマ終わったらすぐに結末まで書いてるからやだ
リアルタイムで見れない人が記事読んだらがっかりだよね
あと作中の名前使うんじゃなくて「ウビン♥スジ」って芸名で書くのホントやめてほしい

 

 

韓国の名無しさん

キムチドラマは見る価値なし

 

 

韓国の名無しさん

そのドラマに出てる人、演技上手い人ひとりもいないw

 

 

韓国の名無しさん

日本のラノベタイトルを略してたのをパクったんだよ

 

 

韓国の名無しさん

だから最近の子はハングルのつづり間違えるんだよ

 

 

韓国の名無しさん

そもそもタイトル自体がダサいわ

 

 

韓国の名無しさん

日本のラノベもめちゃくちゃタイトル長いよね

 

 

韓国の名無しさん

↑最近はそうでもないよ
ほとんど5文字以内、長くても7文字

 

 

韓国の名無しさん

長いとヘッドラインに収まりきらないから
他の情報が分かりづらくなるんだよ
ある程度メリットはあるよ

 

 

韓国の名無しさん

お前もこれから「修能(スヌン:韓国のセンター試験にあたるもの)」のこと
「○○年度大学修学能力評価試験」って言えよ^^

 

 

韓国の名無しさん

略すのも気に食わないし
リア充が調子乗ってるのも気に食わないし
めがねかけたガリ勉くんも気に食わないし
人気あって金持ちでも背が低いと気に食わないし
人気あって金持ちでもアホなら気に食わないし
イルベ住民たちが納得するのはいつだ?

 

 

韓国の名無しさん

↑イルベ住民は何言っても納得しないからww
自分たちが一番略語使ってるし

 

 

韓国の名無しさん

そういう記事は興味ある人をひきつけるために短い見出しに収めなきゃダメだから仕方ないよ

 

 

韓国の名無しさん

略したら楽じゃん

 

 

韓国の名無しさん

そのドラマ、宣伝めっちゃしてたから期待して見たのにおもしろくなかった

 

 

韓国の名無しさん

一般人が略すのはなんとも思わないけど、メディアが略語使うのはちょっとないな
まったく知らない人からしたら、一回聞いても分からないじゃん
頭固いかもしれないけど、エンタメはエンタメらしく、ニュースはニュースらしくそれなりに格式高くお堅いほうがいいと思う

 

 

韓国の名無しさん

本当にそういう略語聞いてるだけでイライラする
テレビでの食堂でもどこでもそうやって略す
一番嫌いなのが「ムルネン(ムルネンミョン=水冷麺)」「ビネン(=ビビンネンミョン)」

 

 

韓国の名無しさん

不満が多いやつらだなw

社会に不満、文化に不満、職業に不満、学歴に不満、歴史に不満

まぁ歴史には俺も納得だけどな

 

 

韓国の名無しさん

どうしようもないことにまでイライラするんだな
略語は読むのも打つのも楽なのに

 

 

韓国の名無しさん

結局お前も”함애”って検索したんだろ、その画面が出てるってことはww

 

 

韓国の名無しさん

韓国のドラマは本当に内容がないラブストーリーばっかり
映画を見習ってシリアスな内容にしたりスケールでかくしないと

 

 

韓国の名無しさん

キムチドラマは何にも考えてないちょっと頭の足りない人たちが好んで観てる
刺激を感じられたらいいだけだから

 

 

韓国の名無しさん

略しても叩く、そのまま書いても叩く

 

 

他にもこんな記事が読まれています